top of page
#62_edited.jpg

Foto: Julia Ohr-Renn

Foto unten: Walter Zaponig

09-_AZA0128.JPG

Toni Cutuk

geb. am 23.08.1999 in Mostar (Bosnien)

Wann, wie und warum hast du mit Basketball spielen begonnen?

Ich habe mit 5 Jahren angefangen zu spielen, weil mein Onkel ein Semi-Profispieler war und in der Liga von Herzegowina spielte. Er hat mich gepusht und wollte, dass ich in seine Fußstapfen trete. Und das ist alles, kurze Geschichte. (lacht)

Ich startete für den Club Kosarkaski Klub Grude zu spielen und ich blieb dort, bis ich 12 war. Zu diesem Zeitpunkt wechselte ich zu HKK Siroki, welches eines der besten Teams von Bosnien ist. Dort blieb ich, bis ich 20 Jahre alt war und ich meine professionelle Karriere startete.

When, how, and why did you start playing basketball?

I started when I was 5, cause my uncle was also playing in a semi-professional league in Herzegovina. He pushed me for following his steps. And that´s all, short story haha

I started playing for Kosarkaski Klub Grude and I stayed there until I was 12. On that moment I moved HKK Siroki, which is one of the best teams in Bosnia. I stayed there until I was 20, where my professional career started.

 

Du bist Kroate, aber irgendwie bist du mit Bosnien verbunden. Wie ist die Situation dort?

Es ist schwierig, dies zu erklären. (lacht) Viele ehemalige jugoslawische Staaten sind jetzt separiert, auch wenn sie theoretisch eigentlich ein Staat sind. Und das passierte in dem Gebiet, aus dem ich stamme auch: Es gehört zu Bosnien, aber alle Leute dort sind Kroaten. Tatsächlich habe ich einen kroatischen Pass.

You´re Croatian, but you´re somehow related to Bosnia. How is the situation there?

It´s difficult to explain haha. Many Ex-Yugoslavian countries are actually divided, even when theoretically they are only one country. And that´s what happens in the area I come from: It belongs to Bosnia, but all the people there are Croatian. Actually, I have a Croatian passport.

 

Wie läuft das Leben hier in Dornbirn bis jetzt?

Alles geht bisher ganz gut. Ich bin es gewohnt, alleine zu leben, weil ich seit ich 16 Jahre alt  bin alleine lebe. Diese Saion habe ich die Gelegenheit mein Apartement mit meinen Teamkollegen zu teilen, die aus unterschiedlichen Ländern Europas kommen und das ist schön, weil du dich an unterschiedliche Kulturen anpassen musst. Es ist eine Erfahrung, die dich als Teamkollege wachsen lässt und auch als Person.

Außerhalb des Courts habe ich das Gefühl, dass hier alles ruhig und sicher ist, anders als bei mir zu Hause. Ich meine, ich komme nicht aus der Bronx (lacht), aber ich bin fasziniert, dass der ganze Ort hier auf Familie ausgerichtet ist, und das ist der beste Part von allem. Natürlich vermisse ich manchmal meine Freunde und meine Familie, aber alle ist soweit gut hier. Was ich auch etwas vermisse, ist die Sonne, aber letztes Jahr war ich in Island, also bin ich auch daran gewohnt.

How is the life in Dornbirn going so far?

Everything goes fine so far. I´m use to live by my own, cause I have been living alone since I was 16. This season I´m having the opportunity to share team and apartment with my teammates, who come from different parts of Europe and that´s nice, cause you need to adapt yourself to different cultures. It´s an experience that makes you grow as a teammate and also as a person.

About off-court, I have the feeling that everything is quiet and safe, here, in the comparison where I come from. I mean, I´m not from Bronx haha, but here my sensation is that the whole placed is thought for a family life, and that´s the best part. Of course I´m missing sometimes friends and family, but all fine. I also miss the sun a little bit, but las season I was in Iceland, so I´m also used to it.

 

Wir kämpfen diese Saison mit vielen Problemen. Ich möchte dich nach deiner persönlichen Meinung dazu befragen.

Es ist richtig, diese Saison ist es wirklich nicht einfach, vor allem wegen vieler Verletzungen und wir sind auch ein sehr junges Team. Das ist ein großer Lernprozess für uns alle und dies macht uns härter, sicherlich. Wir brauchen diese Art von Erfahrung, um individuell und als Team zu wachsen.

Ich habe auch das Gefühl, dass user Rang nicht der Realität entspricht. Ich glaube wirklich, dass wir auf einer besseren Position sein müssten, aber das ist Sport und das ist ein Teil davon. Das Einzige, was wir tun können, ist daraus zu lernen und ich versuche weiterhin gut zu spielen, damit wir die Play-Offs erreichen.

We are facing many problems this season. I would like to ask you about your Intern point of view.

It´true, this season it´s not being easy due to injuries and we are also a pretty young team. That´s a huge learning process for us and it´s making us tougher, for sure. We need to have this kind of experiences if we want to grow individually and collectively

I also have the feeling that the stands are not realistic so far. I truly believe that we should be on a higher position, but this is sport and injuries are a part of it. The only thing we can do is learn from it and try to get a good run to make the playoffs.

 

Du hast schon Auslandserfahrung, du warst in Island und jetzt bist du in Österreich. Welche Differenzen kannst du feststellen?

Gut, ich habe ebenso Erfahrung als Spieler in Bosnien und Kroatien, aber das war nicht wirklich eine Auslandserfahrung, weil ich nahe bei meinem Zuhause war.

Im Vergleich mit Island ist hier alles ein bisschen einfacher, vom Wetter angefangen. Es hatte bis zu  -29 Grad. (lacht). Auch die Menschen hier sind offener. Vor allem die Distanzen sind anders, hier fühle ich mich mehr daheim. Zuerst einmal, weil ich fast täglich auf Leute vom Balkan treffe und ich in relativ kurzer Zeit zu Hause bin. In Island war mein soziales Leben eingeschränkt und ich fühlte mich viel weiter von zu Hause entfernt.

Andererseits, wenn wir über Basketball sprechen, sind Island und Österreich ähnlich. In beiden Ländern ist der Spielstil ausgericht auf Fastbreaks und 3-Punktespiele. Wenn man das mit dem Balkan vergleicht, sieht man Unterschiede. Gewöhnlich spielt man dort mehr statisch und taktisch. Ich persönlich genieße den schnellen Spielstil.

You have some experience abroad, Iceland and now Austria. What are the differences you feel?

Well, I have also experience playing in Bosnia and Croatia, but it was´nt really “abroad” cause I was close to my home town.

In the comparison with Iceland, here everything is a bit easier, starting from the weather. Last season I lived -29ºC haha. Also people are more sociable and open. Also the distance is a factor. Here I feel more like home, first because I meet Balkan people almost everyday and second because I can be at home in one hour. In Iceland social life was less and also I felt further away from home.

On the other hand, if we talk about basketball, Iceland and Austria are similar. In both countries the playing style is oriented to fastbreaks and 3pt. If you compare with Balkans, usually they play more static and tactical. Me, personally, I enjoy the quick playing style.

Lass uns mit deinen Hobbys enden. Was machst du gerne in deiner Freizeit?

Ich mag gerne in Cafes gehen und Leute treffen. Ansonsten schaue ich gerne Netflix und Basketball. (Ich bin ein Partizan- Fan).

Wenn die Sasion vorbei ist, verbringe ich selbstverständlich gerne Zeit mit meiner Familie und mit meinen Freunden.

Let´s finish with your hobbies. What do you like to do in your free time?

I like to go to cafes and meet people, basically. When i´m at my place, mainly I watch Netflix and basketball (I´m a Partizan fan).

I also like spending time with friends and family once the season is over.

Das Interview wurde im November 2023 mit Pablo Perez

in englischer Sprache geführt, ins Deutsche übersetzt von Sabine Walser.

bottom of page